|
|
Saxon |
History of English The key to its spelling |
INTRODUCTION BY DR. STEVE BETT
| .......... |
Old English links http://www.library.adelaide.edu.au/guide/hum/english/E_Old.html OE Alphabet http://www.engl.virginia.edu/OE/courses/handouts/oealpha.html The Saxon Alphabet Listening along with old English is a revelation http://www.engl.virginia.edu/OE/Guide.Readings/PracticeA.html
Old English pronunciation and spelling http://www.furman.edu/~wrogers/phonemes/phone/oe/ Most editors use macrons (a horizontal bar over the top of a vowel) to indicate vowel length. A "short" vowel is one without a macron. A long vowel is indicated by a macron. Macrons do not appear in Anglo-Saxon manuscripts. Old English Pronunciation Guide
CONSONANTS c can be pronounced either as a hard "c" sound, represented in Modern English by "k," or as the sibilant that is represented in Modern English by "ch." Thus cyrran demonstrates the hard "c," and ceosan demonstrates the sibilant. Some editors indicate the sibilant pronunciation of "c" by putting a dot above the consonant. chayosan cheosan sibalant cyrran cue-ran trilled r Q-rran hard c kyuurran h is never silent. It is pronounced with a bit of a throat-clearing sound, like the "ch" at the end of Scottish "loch" or German "Bach": dryhten. "H" also is used in combination with the "semi-vowels" "r," "l," and "w" in ways not familiar in Modern English: hlaford, hronr#d, hw#t. kwaet? not whaet Nouns: "A noun is a person, place or thing" is a rough definition of nouns. Nouns are naming words. King, Alfred, crown, kingdom, power are all nouns. Verbs: "Verb: That's what's happening." Verbs are action words. Ruled, wears, carries, to wander, fought are all verbs. Pronouns: Pronouns are used in place of nouns. He, she, it, who, whom, that, which, we, they, us are all pronouns. (Note: In Old English we are going group words like this, that, these,andthose,and a, an, and the with the pronouns. We'll call them all "demonstrative pronouns," though grammarians would probably call them "articles," and linguists would identify them as "determiners"). Adjectives: Adjectives are words used to describe nouns. Royal, golden, lofty, powerful, hardy, strong are all adjectives. Adverbs: Adverbs are words used to describe verbs or adjectives. Slowly, steadily, angrily, powerfully, and very are all adverbs. Prepositions: Prepositions are short explanatory words that indicate things such as location, direction and possession: with, to, under, over, by, for are all prepositions. Conjunctions: Conjunctions are connecting words: and, but, or, nor are all conjunctions. Sh, gh, ght sc is pronounced like Modern English "sh": scip. h was something like kh, cild = child but could be a hard c as well cyning To someone learning English, the spelling of words such as light or through may (reasonably) make little sense, as many letters are not pronounced. This is because the pronunciation changed, but the spelling did not. In Old English, liht (light) was pronounced [lee:xt], with the h sounding like the ch in Bach. In Middle English, the pronunciation didn't change a whole lot, although the spelling was somewhat altered. The gh in light used to denote the same ch sound as it did in Old English. There are lots of examples of this, as you can imagine. ![]() a=aa, o=awe, oo=awe, er='r, terminal e's are usually not pronounced. f=v, ff=f. -s=z
------------------------------------------ Shakespeare Printing Press [Caxton] 1450-1530 Tthe King James Bible. [1611] Earlier versions
One need look no farther than the concept of the Holy "Ghost". To
them, a ghost was not more nor less than a spirit being; to us, it is
invariably a haunt, the spirit of a departed person which fails to
rest. As a child, I once imagined that the "Holy Ghost" was the
ghost of the dead Jesus, and that somehow Jesus was alive again, but that
because he died and his spirit remained here, that was his
ghost--nonsense, but a good illustration of the confusion which results
from teaching children in another language which seems so much like their
own.) But it was not the historical, theological, or scholarly
influences of the King James Bible which made the difference. It was
its impact on education. Very quickly, the King James Bible became revered above the writings of Shakespeare; by the beginning of the 20th century, it was in many quarters revered above the ancient texts of which it was intended to be a translation. Parents read it to their children; and they taught their children to read from it. Nary a jot nor a tittle would be altered for centuries: the text was holy, the words were sacred, and no change could be tolerated. Words would be spelled as they were spelled by King James, or they would be wrong. But English was still a young language undergoing transitions. Centuries before, the Angles had conquered the Celts, and the two languages melded into a new tongue; then the Saxons brought their Germanic words, which created what we call Anglo-Saxon. In 1056--not at all so long ago in terms of language history--the Normans conquered. These Normans spoke French--although not exactly the French of Paris; The Normans were descendants of the Norsemen who attacked France. Their social structure was built on the concept that the world was immeasurably large, full of places to conquer: the eldest son would inherit his father's lands and castle, and all other sons would go out into the world and conquer their own lands and build their own castles. But the peace treaty with the kings in Paris prevented them from taking more of France; so from Normandy, Anjou, and Brittany, they attacked England--and infected the tongue of the natives with their hybrid French/Norwegian language. You had a composite language which still included many sounds from many languages. It may be that English is the most eclectic language spoken. It took many years for it to become the language we speak. But as books became more basic to our lives, new concepts were developed. Webster published a dictionary--in part because he believed that Americans should record the correct way of pronouncing and spelling their own language. The transistion was made: there were now correct spellings and correct pronunciations, and to speak or write otherwise was to be ignorant and uneducated. It was now possible to teach spelling as a subject, because there were correct answers to the obvious questions. By the mid 1800's scholars came to realize that our language was something of an anomaly. Language did not remain the same from generation to generation. Speakers were lazy; they slurred sounds into different sounds, eliminated those which were too difficult. At the same time, they mispronounced things for hearing them incorrectly. In the days when people were geographically isolated, languages would diversify as local speakers listened to each other and took their cues on grammar, pronunciation, and structure from each other. In China, the language fractured into dialects so diverse that they
would be considered different related languages--much as the romance
languages of Europe--were it not for the common almost hieroglyphic
orthography which held together the structure. That is, throughout
China, the same symbolic representations had the same meanings, and they
were written in the same order to form sentences with the same grammatic
structures; the fact that the words were pronounced so differently as to
be entirely unrecognizable from one part of the land to another did not
alter the ability of all to communicate on paper. The same would
have happened in the English-speaking But linguists recognized that language was fluid, constantly
changing; and that the primary way language changed was through the
"mistakes" of its speakers, the tendency of localized and isolated groups
to invent their own way of speaking. Suddenly, the usage of the
undereducated was as valid as the usage of the educated; it became
socially incorrect to suggest that someone spoke incorrectly--he only
spoke differently. Today, you cannot as a teacher teach a child that he
speaks improperly. His grammar, pronunciation, syntax, and
vocabulary are all learned from his family, and therefore representative
of a valid version of the language. He uses it to communicate with those
in his neighborhood, those in his life--whether it is "Black English",
"Valley Talk", or any of a number of other "dialects" which approach
incomprehensible to those outside the community, it must be regarded as
"correct", because it is the language learned by those people, a segment
of the
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Dethless Verses
" Valerie Yule 1991, 1997
(there are ilustrations to acompany these)The Profetic Bard
Brethes there th man with brain so ded
He never to himself hath sed
"This spelling's bad!"
Whose hart has ne'er within him burnd
When he hath seen poor children turnd
Both sad and mad?If such there be, go mark him wel,
I bet that even he can't spel
If truth to tel.(I think this poem ends with the pterified speller plunging to endless
night.)Eye have a spelling chequer
It came with my pea sea
It plainly marques for my revue
Mistakes I cannot sea
I've run this poem threw it
I'm sure your plea's too no
It's letter perfect in it's weigh
My chequer toiled me sewHamlet's Ghost
TO SPELL AND HOW TO SPELL: That is the question,
Whether it is nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous customs,
Or to take arms against this set of troubles,
And by reforming, end them. To spell with rule,
No mor, and by this simpl means we end
Th hed-ache and the thousand litral shocks
Our young ar heir to . . . Just to improve -
Aye - there's th rub,
For if we spel with sense, what scools may do
When we hav shufld off this ancient coil
May giv us pause. There's odd respect
That makes calamity of common sense . ."On first looking into spelling reform
Much hav I traveld in th relms of ink,
And many awful spellings hav I red,
On meny lists my memry has been fed,
Which few can spel or read, so few can think.
Never of eny hope wer students told,
Which bold eccentrics held as their demesne,
(A word I can't pronounce, tho spelt and seen)
Til I herd Lindman* speak out loud and bold.
Then felt I like some worm within a book
when metamorfosis comes in its ken,
Or like stout Cortes, when with eagl look
He lernt the Spanish alfabet, and all his men
Red Spanish wel, and every glance they took
Fonetic - bannd for our dum Englishmen.* Or Pitman or Godfrey Dewey or eny of them.
Burns Night
"Some hav books but cannot read (because they've English spelling)
And some coud read but hav none (poor countries with sensibl spellings)
Give them some books, and us reform,
We'l read and write and a', mon."
![]()
You must read the book Frindle, by Andrew Clements. Publisher: Simon & Schuster Books. It's an easy read, full of laughs and creative insight-a book to get your students thinking about the joy of words.
P.S. Last summer I was given the Hovde Family Spelling Book. Published in 1927, it had been passed from one to the other of the six children in my mother's family as they attended the Swea School near Camrose, Alberta. The book is a heritage treasure to me as I envision the rows of pig-tailed little girls and grubby-overalled little boys who studied from it. The book is dog-eared, tattered, discolored, marked up, underlined, and well-used. Scribbled on the inside front cover is a verse, not much different from what one might find nowadays: The more you study, the more you know, The more you know, the more you forget, The more you forget, the less you know, So why study?
Introductory notes to the teacher say, "Society looks upon the ability to spell words correctly as one mark of an educated person. To have perfect spelling in all pupils' written work should be the aim. Nothing less should satisfy you or your pupils."
Preceding the 62 pages of Word List for the Grades, the following is given: "Children of any grade should be able, by the end of the year, to write perfectly all the words in their own grade list or in the lists of any lower grade."
Sources of Information
Spelling Links, Reflections on Spelling and Its Place in the Curriculum, edited by David Booth, 1991, Pembrooke Publishers.
Spelling Through Phonics, by Marlene J. McCracken & Rabert A. McCracken, 1996, Peguis Publishers.
A Guide to Children's Spelling Development for Parents and Teachers, by Mary Tarasoff, 1992, Active Learning Institute.
Spelling for Parents, by Jo Pheonix & Doreen Scott-Dunne, 1994, Pembrooke publishers Limited.
Index![]()
Links
- What has a hippo in common with a feather?
- R. Beard on historical linguistics
- Language Variation and Change
- by Sarah Thomason (U Pittsburgh). Language families, language variation, types of language change.
- HEL Website
- Devoted to the history of the English language
- Bibliography of Pidgins and Creoles
- Take Our Word for It
- "The purpose of this site is to introduce you to some basic ideas behind etymology...
and to pique your curiosity to learn more about the origin of the English language."
- Edo Nyland's Home Page
- Introduction to linguistic archaeology.
- Old English Pages
- Info on Old English, the language of Beowulf (from Georgetown University).
- Labyrinth Library: Middle English
- Links to info on Middle English, the language of Chaucer.
- Buber's Basque Page
One of the most well-known language isolates.
Getting Started
- Instant Old English: a conversational phrase book
- The Skipper's Word List: Modern English to Old English lexicon
- About the Old English Corpus
- Hwæt! Old English in Context: learn basic OE through reading
- Today in Old English: the current date and time in Old English
Old English Pages: sound files, texts and translations, dictionaries, grammar books, and more
RES